ムロツヨシ インタビュー「これまでのお芝居ではしたことのない体験ができました」映画「ボス・ベイビー」

「怪盗グルー」シリーズのユニバーサル・スタジオと、「シュレック」のドリームワークス・アニメーションが初タッグを組んだ全米大ヒットアニメで、主人公ボス・ベイビーの日本語吹き替えを務めたムロツヨシさん。初めて挑戦した吹き替えでの苦労話などについて聞きました。 ◆今回赤ちゃん役で吹き替えオファーを聞いた時の率直な感想は? 最初は「ん、どした?」という感じでしたね。その後に「中身はおっさんです」と聞いて

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

CLOSE
CLOSE